Tefilin - Mezuzá - Profusão espiritual. Zicaron.

Tefilin - Mezuzá - 
Profusão espiritual - Zicaron.

Complementado e aprimorado por : Benyamin ben Avraham.

"Neste dia o Eterno Teu Elohim te manda fazer estes estatutos e juízos, guarda-os pois, e faze-os com todo o teu coração e com toda a tua alma." (Deut. 26:16).

O mandamento bíblico que é interpretado por muitos para se referir a tefilin (filactérios), é tomado em parte por outros judeus como uma metáfora que enfatiza a importância de lembrar a Torá e tê-la sempre a mão, ou seja: estuda-la com o fim de praticar bem. O mandamento diz: "Quardarás os Seus estatútos e o seus mandamentose os seus juízos..." Tudos estes não cabem dentro de um Tefilin e nem dentro da uma Mezuzá. Colocar alguns trechos dentro destes não cumpre o preceito. E quem escolheu o que deveria estar dentro? Baseado em que só estas passagens, e deixando de fora as demais? "Estas palavras que hoje te ordeno..." são muitas palavras, não cabem num mini pergaminho. Mesmo porque, ter algo amarrado próximo do coração ou da cabeça, não fará que seu conteúdo se transfira para seu interior, e não é aparentemente prático. Porém, nem todo mandamento da Tora tem um sentido lógico entendido rapidamente. Mesmo que admitíssemos que o sentido literal deva ser cumprido, não há uma especificação se deveria usar o tefilin o dia tudo ou só na hora das orações; quais as passagens que deveriam estar dentro dele (e das amezuzot). De igual forma com o talit. Assim se inventou o talit katan para remediar um pouco isso.  O verso acima enfatiza bem o: 'Fazer e praticar' com o coração e alma profundamente, aquilo que vem do nosso querer. Fazer os mandamentos no dia a dia, e não de simplesmente anexar ou amarrar o pergaminho junto ao corpo. (Josué 1:8). Mas a prática de fazê-lo no sentido literal, de fato também abre de igual forma a que alguns entendam  que deva ser cumprido 'literalmente' porque a expressão:  "Atarás como frontal..." parece falar de: 'amarrar' algo que poderia ser entendido como sinal, para recordar.  Desta forma aqueles que o fazem não estão agindo por falta de selo, mas pelo contrário, fazem questão de cumprir o mandamento mostrando selo de sobra. O problema está na falta de detalhes de como cumprir isto, abrindo portas para interpretações.

O problema é a possibilidade de interpretar diferente também tem base nas Escrituras. Permita-me apresentar-te as "provas" e fundamento de defesa dos que pensam diferente. Alguns interpretam o verso: "e eles serão para totafot entre os teus olhos," como se referindo a filactérios ou um ornamento na vestimenta ou adorno na cabeça; um tipo boina ou chapéu. Assim eles avistariam de contínuo o 'sinal' representando o mandamento e sempre estariam lembrando.  Note-se que a polêmica palavra "Totafot", que o rabino (neto de Rashi) foi sábio o suficiente para perceber o verdadeiro significado desta expressão, comenta o versículo assim: "E será  por sinal na tua mão e uma lembrança (Zicharon), entre os olhos", ele escreve :
"'Para um sinal na sua mão."  De acordo com seu significado comum (Omek Peshuto),' deve ser lembrado sempre como se tivesse sido escrito em cima de sua mão "semelhante a: " Coloca como selo sobre teu coração, como selo sobre teu braço, ... " (Cantares 8:6).   A passagem de Êxodo 13:9 quando comentada pelo Neto de Rashi  que interpreta justamente a passagem dizendo: 'Tefilin' é vista  como uma metáfora que exige que nós nos lembremos da Torá sempre, e assim valorizando-a como uma joia fina." Rashi e os judeus que interpretam diferente  percebem que nem tudo na Torá é para ser tomado de forma literal.  O exemplo clássico desta situação é "E circuncidareis o prepúcio do vosso coração" (Deut. 10:16). Obviamente Deus não está falando literalmente, até porque coração não tem prepúcio, mas fala de remover a nossa impureza e teimosia e comprometer a sua aliança com os nossos corações. Coração aqui representa a vontade, o desejo. Enquanto esta metáfora foi fácil de entender é menos óbvio que o mesmo tipo de metáfora estabelecesse um sentido oposto para a significação espiritual, ou seja: “ela será por sinal na tua mão e uma lembrança entre teus olhos". No sentido de tê-la sempre a mão, manusear as escrituras, estar sempre lendo, ter entre os olhos. Pode significar : 'Estar lendo, estudando a sua frente'.  Esta questão é abordada por várias passagens em outras partes da Bíblia hebraica, trazendo um pouco mais de luz.
"Escuta meu filho para o ensino de teu pai e não abandones a Torah de sua mãe, porque ela é uma coroa belíssima para a tua cabeça e um colar em teu pescoço" (Prv 1:8-9) • "Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, e escreve-as na tábua do teu coração"  Provérbios 3:3 (como alguém pode amarrar literalmente benignidade?)  Entendemos aqui, que também fala em sentido figurado. 

• "Guarda meu filho, o mandamento de teu pai e não abandones a Lei de tua mãe; Amarre-as perpetuamente em teu coração,  pendura-a ao teu pescoço" (Prv 6:20-21) Quando fala : "Atar como frontal em teus olhos", pode estar se referindo
 a gravar na mente, na cabeça, falando em metáfora : 'amarrar', ou seja: deixar bem firme o ensinamento, como que fixado com cordas. À luz desses versículos o real significado do "tefilin" a passagem torna-se clara:
"E que estas coisas que eu hoje te ordeno estarão no teu coração ... e você deve amarrá-los por sinal na tua mão e de uma lembrança (Totafot) entre os olhos e escrever sobre os batentes de suas casas e seus portões "(Deut. 6:8-9).  Ao comentar a transitoriedade do 'formalismo em si", o salmista diz: "Oferece à Elohim um sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos. 'Ser', é melhor que parecer. Aprender internamente vale mais que sinais externos, embora eles possam ter muita  importância para a maioria.
Se fossemos seguir a interpretação de que  se fala no sentido literal, perceberíamos que para se cumprir o mandamento de forma também literal, o tefilin (caixinha), não poderia ser retirado em hora alguma do dia, pois o mandamento não especifica tempo de uso. Ou seja: Teria que ficar preso a cabeça e ao braço o dia inteiro? (O que não seria nem lógico nem prático). Já a segunda parte do mandamento referente a ter nas portas é possível cumprir literalmente, ou seja: no aspecto visível da matéria. Como assim?  tendo-se palavras hebraicas visíveis escritas nas paredes como é visto em Sinagogas em todo mundo.  Partes da Torá, ou uma 'taboinha dos 10 mandamentos'  como é costume em muitas casas,  um quadro com versos da Torá, etc. Sempre com a função de lembrar. (Zicaron em hebraico). Porém se você quer ter uma mezuzá moderna com um mini pergaminho dentro, o que há de errado nisso? Nada. É hoje um costume judaico, e eu mesmo tenho em minha casa. Este costume é adotado a muitos séculos, e na Espanha e portugal onde viviam os sefaraditas, casas antigas feitas em parte de alvenaria e pedras, é possível encontrar as marcas onde estavam as mezuzot na vertical. Todas eram afixadas na vertical, ou seja: O pergaminho ficava em pé.
 Nas paredes e portas das sinagogas é comum ver escritos em hebraico em letras bem  garrafais, cumprindo esta parte do mandamento da lembrança, que tem como objetivo levar ao  espiritual. "Escreverás nos umbrias, ..." uma forma de visualização ao se passar, etc.             
Já pela interpretação rabinica farisaica,  mesmo que pegássemos o pergaminho puro e o enrolássemos,  não conseguiríamos ler (dentro da caixa). "Nas tuas portas," significando também que todo proceder daquelas portas para dentro deveriam se coadunar com os mandamentos da Torá. (Embora não seja proibido colocar mezuzá literal, (caixinha com pergaminho), na minha opinião visualizar a escrita num quadro, na parede ou mesmo lendo direto no pergaminho ou livro cumpre igualmente o mandamento.  Alguns interpretam a expressão: 'Na tua mão', querendo ensinar ao estudante que seu proceder, e que as suas ações devem estar em conformidade com o sagrado. É mesmo muito difícil afirmar aos judeus que não usam mezuzá estão errados , já que não temos provas de que os judeus bíblicos as usaram, nem e como eram feitas.  Da mesma forma não podemos desprezar a prática dos que as usam, pois estão convictos de sua importância e valor espiritual, e é louvável ser zeloso. 
A POSIÇÃO INCLINADA. Aqui vai minha opinião sobre a interpretação da posição da caixinha inclinada (Nem deitada nem em pé). Reflita comigo: Se eu coloco a caixinha do lado direito da porta inclinada por não saber se ela era colocada em pé ou deitada, então de 50 % de acerto que eu teria eu passo a zero acerto. Sim, porque se coloco deitada tendo 50 % de chances de acertar, se coloco de pé, idem. Mas inclinada é zero acerto, zero chance de acerto.  Entendeu? Sefaradita está certo. (Minha opinião, que acho irrefutável).  Outro assunto é o mandamento da visualização dos tsitsiot, que devemos pôr nos 4 cantos do nosso vestuário, que contém um fio azul, tendo sentido de 'ver e lembrar'. A Torá quer que vejamos. Assim a mezuzá mesmo na caixinha ao ser visualizada, teria 'hipoteticamente' a função de lembrar o pergaminho dentro dela, e surtiria na mente de quem olha o mesmo efeito que os tsitsiot do Talit.  As Escrituras dizem que:
O Tanah é como uma pulseira ou colar bonito que estamos  usando, e devemos nos orgulhar disso.  Em outras palavras, a Torá é muito preciosa e precisa ser lembrada sempre; seja ao estudarmos seus escritos tendo-os a nossa frente, tendo-a nas mãos, ou escrevendo nas paredes com quadros, desenhos e lembranças sagradas enfeitando nossas casas. É interessante notar que dos quatro lugares na Torá que usam esta expressão, duas delas estão nos dizendo para lembrar a Torá tendam lembrar o Êxodo do Egito (Êxodo 13:9; Êxodo 13:16). Esta é a função do mandamento, lembrança: זכרון  (Zicaron). Nossa condição passada e presente, para lembrar que o que temos custou caro e precisa ser valorizada como deve ser.  Note-se que os judeus falashas e outros que não adotam  mezuzot  interpretam o verso: "E as escreverás nos umbrais de suas casas e seus portões" (Det. 5:9; Det.11:20), porém no seu sentido literal, então escrevem mesmo direto na parede.  Entendem que fala em forma literal visando ampliar o espiritual, para que prestem atenção no significado do ensino escrito e visualizado de imediato ao contato. Por outro lado também somos admoestados a: "Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração" (Prov. 7:3). Nos dedos dá pra amarar, mas no coração será feito no sentido espiritual. Entendeu como 'abre' para se pensar diferente? Assim, vejo que ambas as ideias contem verdades e valores e que não devemos desmerecer nossos irmãos que não usam mezuzot em suas casas, nem igualmente os que as usam. Pois os que as usam não transgridem mandamento algum, da mesma forma que os que não o fazem, por entender diferente.  “Os que buscam O Eterno entendem todas as coisas.” (Provérbios 28:5).  É provável que nem mesmo o Mashiah mude isso, por valorizar a diversidade, o respeito a consciência alheia e o zelo da prática, independente da interpretação. Sim, somos o povo do Shalom.

 

                                   ESTA É UMA POSTAGEM DO BLOG JUDAÍSMO BÍBLICO E HOJE.


3 comentários:

  1. Bem interessante a explicação sobre Tefilin. Mas e sobre o nome? No artigo menciona que o nome sagrado é Yáhuh. Como se pode ter certeza disso? Como se chega a essa conclusão?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Shalom Marinaldo. Se chega a esta conclusão sobre o Nome do Criador? Simples, lendo a matéria até o final. Ela apresenta provas irrevogáveis, verdadeiras. A arqueologia, a história e as provas escriturísticas proféticas. TEM QUE LER TUDO e ver os vídeos dentro da matéria.

      Excluir